Перевод "Yum Yum" на русский
Произношение Yum Yum (йам йам) :
jˈʌm jˈʌm
йам йам транскрипция – 30 результатов перевода
Nice carrot.
Yum, yum, yummy.
Carrot.
Вкусная морковка.
Ням, ням.
Морковка.
Скопировать
Slim-hipped, as you'd have it.
Where's my little yum-yum?
Where's Martha?
Худосочная, как вы выразились.
А где мой ням-нямчик?
.. Где Марта?
Скопировать
Oh look, Nubbleguck - tasty treats
Yum yum - give me some
Why are you smiling?
- Смотри, моя прелестная уточка! Вкусная пища!
Ням-ням! Угости меня!
Почему ты улыбаешься?
Скопировать
So I brought you something
Yum, yum, yum.
A tastey sausage.
Поэтому я тебе кое-что прихватил.
Ням-ням-ням.
Какая вкусненькая колбаска.
Скопировать
Thanks.
All rught yum yum.
Some salisbury dog meat for us, please.
Спасибо.
Отлично. Ням ням.
Нам немного собачьего мяса солсбери пожалуйста.
Скопировать
-Now, if you'll excuse me, I have to gloat over my gold.
Oh, yum, yum, yum.
-It's beautiful, isn't it? -Yeah!
А теперь мне надо посмотреть на золото.
О, м-м-м.
- Прекрасно, да?
Скопировать
Open wide and say
"yummy yum yum"
Wanna Dorito?
Открой рот и скажи
"ням-ням-ням"
Хочешь чипсов?
Скопировать
Eat Dredd.
Yum, yum.
It's been fun, Lawman.
Съешьте Дредда.
Да, да.
Он был довольно забавным человеком-законом.
Скопировать
Not even cream cheese with olive?
Yum-yum-yum!
Or how about pastrami?
Хотя бы мягкий сыр с оливками?
Ням-ням-ням!
Копчёности?
Скопировать
Ah !
Yum yum !
Eddie, he's broken cover !
А!
Миссис Ухти-Тухти!
Ням-ням! Эдди, он вылез!
Скопировать
Meet Junior.
Is this yum-yum rockie?
Let me try.
Посмотрите на Джуниора.
А эти скалы очень вкусные?
Дай мне попробовать.
Скопировать
Come on, Leo, eat your gruel.
Yum, yum.
It's been 20 years, babe.
Ну же, Лио, кушай кашку!
Ням-ням!
20 лет прошло, детка, 20 лет.
Скопировать
- And maybe we could have a parade.
- Yum-yum!
Call that big department store.
- И парад можно устроить.
- Ням-ням!
Позвони в тот универсам.
Скопировать
I got to go.
Yum-yum.
Oh, Boris, that's a dreadful cold you have.
ћне пора идти.
Ќ€м-н€м.
Ѕорис, ты ужасно простужен!
Скопировать
Bears love honey and I'm a Pooh bear
Yum, yum, yum, yum
Yum, yum, yum, yum Time for something sweet
Медведи любят мёд, а я - мишка Винни
Ням-ням-ням
Ням-ням-ням, пора съесть что-нибудь сладенькое
Скопировать
Yum, yum, yum, yum
Yum, yum, yum, yum Time for something sweet
We come to the next chapter in which...
Ням-ням-ням
Ням-ням-ням, пора съесть что-нибудь сладенькое
А мы переходим к следующей главе, в которой...
Скопировать
Do you like bouillabaisse?
Bouillabaisse, yum-yum!
But I can proceed no further, Count.
(разновидность рыбного супа, традиционен во Франции - прим.)
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
Но я не могу продолжать, граф.
Скопировать
Oh you sweet little man!
Yum, yum. I heard about your rescuing that big businessmen.
Wow, you're really my idol, you know?
О, милый малыш!
Я слышала, что ты спас того большого бизнесмена.
Ты на самом деле мой идол, знаешь ли...
Скопировать
Gentlest myasko.
Yum-yum-yum.
Franz - nerd overdone acne.
Нежнейшее мяско.
Ням-ням-ням.
Франц - кретин, пересолил угрей.
Скопировать
Well, that takes care of old Wagner.
Yeah, Excelsior Cleaners, Yum Yum Market and Sam Zabaglione.
Sam Zabaglione, he must be around.
Ну, вот и с Вагнером все ясно.
Кто тут еще... "Химчистка Супер", "Рынок вкусностей" и Сэм Забалионе.
Сэм Забалионе, может, он нам и поможет.
Скопировать
Let's get you started on the docetaxel.
Yum, yum.
I'm a doctor, too.
Давайте начнем с доцетаксела.
Ням, ням.
Я тоже доктор.
Скопировать
# You have nothing to lose but your wafers
# Yum yum yum yum yumI #
I never really wanted to be a train driver.
Пускай глазурь холодная вскипает праведной волной!
Ням-ням-ням-ням-ням!
Я никогда не хотел быть машинистом.
Скопировать
– Mind you, bacon!
Yum yum!
Are you a vegetarian, Derek?
- Люблю бекон!
Ням-ням!
Ты вегетарианец, Дерек?
Скопировать
– Pizza triangles.
– Yum yum, delish.
Thanks.
- Пицца.
- Ня-ням, вкуснятина.
Спасибо.
Скопировать
We're the only animal that makes soup. It is... we're the only animal that can make soup.
Because... a lion will kill a gazelle; it eats it all, yum-yum-yum- yum-yum, a gazelle will all go on
"What do I do?
Мы единственные животные, которые готовят суп.
Лев убьёт газель и съест её всю: ням-ням, и нет газели.
"Что делать?
Скопировать
Mmm!
Yum, yum!
We could all do with a bit of youth.
Ммм!
Ням, ням!
Нам всем немного молодости бы не помешало.
Скопировать
But behind closed doors at South Park Elementary it also has a street name.
Hoochie, wombat juice,tigger yum yum.
Hello, I'm Rick Cartman.
Но за закрытыми дверями начальной школы Саут Парка у этих лекарств есть еще и уличные прозвища:
"шлюшка", "веселый сок", "тигер ням-ням"...
Здравствуйте, я Рик Картман.
Скопировать
Apple cinnamon pancakes. Apple cinnamon pancakes.
Yum! Yum!
Look, you and Brian have a long and significant history, alright? Look, you and Brian have a long and significant history, alright? There are a lot of strong feelings.
Блинчики с яблоками и корицей!
Ням!
Слушай, у вас с Брайаном долгая и значительная история, понимаешь, между вами много сильных чувств.
Скопировать
Okay.
Yum yum!
Bon appetit.
Ладно.
Наконец-то обед...
Приятного аппетита.
Скопировать
And this is fodder for Gaby.
Gabi, Gabi, yum-yum!
And, look, do not Remember, Monsieur Moreno, When we arrive, behave yourself like you - husband Andrew.
А это корм для Габи.
Габи, Габи, ням-ням!
И, смотрите, не забудьте, месье Морен, когда приедем, ведите себя, словно Вы - муж Андрее.
Скопировать